Адыгейские мужские имена и их значения


Адыгейские мужские имена

  1. Руслан

    (от тюркского) лев

  2. Абу

    араб. «отец»

  3. Ахмед

    (от тюркского) прославленный, наиславнейший

  4. Рашид

    сознательный, благоразумный

  5. Хасан

    прекрасный, хороший, добрый

  6. Абдул
  7. Ибрагим

    имя пророка Авраама

  8. Аслан

    (от арабского) могучий лев

  9. Исмаил
  10. Мурат

    (от арабского) желанная цель

  11. Осман
  12. Айдамир
  13. Апа
  14. Амин

    (от арабского) хранитель, верный

  15. Шариф

    благородный

  16. Заур
  17. Умар

    (от татарского) жизненный

  18. Магомет
  19. Юсуф

    имя пророка

  20. Рамазан

    (от арабского) от названия мусульманского поста рамазан

  21. Адам

    (от древнееврейского) созданный из праха земного

  22. Тагир
  23. Якуб
  24. Султан

    (от арабского) власть

  25. Халид

    вечный (в совершение благого и праведного);

  26. Юнус

    (от древнееврейского) поток

  27. Салим

    (от татарского) здоровый, невредимый

  28. Кантемир
  29. Джабраил
  30. Аскер
  31. Асланбек
  32. Забит

    приказывающий

  33. Аюб
  34. Исхак
  35. Инал

    повелитель

  36. Абид

    араб. «поклоняющийся», «молящийся»

  37. Хамед
  38. Заурбек
  39. Галим

    (от арабского) мудрый

  40. Алий

peoplenames.ru

Мужские адыгейские и кабардино-черкесские имена - Назовите.РУ

  1. Абдул
  2. Абдулахь
  3. Абу
  4. Абубакир
  5. Абид
  6. Адам
  7. Айдамир
  8. Айдамиркан
  9. Айтеч
  10. Альджерий
  11. Алий
  12. Адкес
  13. Аледжук
  14. Амзан
  15. Амин
  16. Андзаур
  17. Анчок
  18. Аскер
  19. Аскербий
  20. Аскал
  21. Аслан
  22. Асланбек
  23. Асланджерий
  24. Аслачерий
  25. Асхад
  26. Аубекир
  27. Ахмед
  28. Ашнедж
  29. Аюб
  30. Бабий
  31. Бай
  32. Байзет
  33. Бат
  34. Батмирзе
  35. Батир
  36. Батирбий
  37. Батырбек
  38. Биболет
  39. Бида
  40. Битлеустен
  41. Биназ
  42. Бирам
  43. Бислан
  44. Болеет
  45. Борен
  46. Бот
  47. Буб
  48. Билау
  49. Берекет
  50. Беч
  51. Бекмиз
  52. Бекир
  53. Гугазиж
  54. Гумзаг
  55. Гуатиж
  56. Газий
  57. Гузир
  58. Дадух
  59. Диду
  60. Додчерий
  61. Долет
  62. Долетбий
  63. Дымук
  64. Деунеж
  65. Джзмбулат
  66. Джам6от
  67. Джамбеч
  68. Джантемир
  69. Джанхот
  70. Джумал
  71. Джумальдин
  72. Джабраил
  73. Джанет
  74. Джахфар
  75. Дзегашт
  76. Дзепш
  77. Дзеукож
  78. Едыг
  79. Емпсих
  80. Ереджиб
  81. Есхот
  82. Забит
  83. Залимхан
  84. Заур
  85. Заурбий
  86. Заурбек
  87. Зауркан
  88. Зезарах
  89. Зущ
  90. Зулькад
  91. Зулькарин
  92. Зарамук
  93. Зафес
  94. Зачерий
  95. Ибрагим
  96. Ильяс
  97. Инал
  98. Ислам
  99. Исмаил
  100. Исмел
  101. Исхак
  102. Кошбай
  103. Кошмезук
  104. Кушук
  105. Кадыр
  106. Кадырбек
  107. Камбулат
  108. Камбот
  109. Кантемир
  110. Каншау
  111. Касим
  112. Кочас
  113. Калaшау
  114. Каплан
  115. Каральбий
  116. Касей
  117. Чак
  118. Лалух
  119. Лаху
  120. Лу
  121. Лакумен
  122. Лалау
  123. Тлепш
  124. Малич
  125. Мамий
  126. Марух
  127. Мед
  128. Мос
  129. Мурадин
  130. Мурат
  131. Мухаб
  132. Мухаджер
  133. Мухтар
  134. Мухдин
  135. Мурзабек
  136. Махмуд
  137. Магомет
  138. Мышаост
  139. Меджид
  140. Мамет
  141. Масхуд
  142. Назир
  143. Наль
  144. Нальбий
  145. Наурз
  146. Нур
  147. Нурбий
  148. Нух
  149. Нанау
  150. Натай
  151. Олий
  152. Олагай
  153. Орземес
  154. Осман
  155. Оситл
  156. Пшикал
  157. Пшикуй
  158. Пшимаф
  159. Пшипий
  160. Пазад
  161. Пох
  162. Руслан
  163. Раджаб
  164. Рамазан
  165. Рашид
  166. Сальбий
  167. Сахид
  168. Султан
  169. Сальман
  170. Салим
  171. Сафарбий
  172. Татлустен
  173. Тафиж
  174. Тембот
  175. Темыркан
  176. Тотреш
  177. Тэльбий
  178. Талиб
  179. Тагир
  180. Титух
  181. Умар
  182. Урысбий
  183. Учужук
  184. Халид
  185. Худ
  186. Хусен
  187. Хутат
  188. Химиш
  189. Хаджалий
  190. Хаджбекир
  191. Хаджмурат
  192. Хаджрет
  193. Хаджумар
  194. Хаджимет
  195. Хаджислам
  196. Хаджитач
  197. Хазрет
  198. Галим
  199. Хамед
  200. Хамзет
  201. Хамос
  202. Хамту
  203. Ха рате
  204. Харун
  205. Хасан
  206. Хьасанбий
  207. Хахурате
  208. Хату
  209. Цагуц
  210. Цуг
  211. Чиназ
  212. Чиназир
  213. Челемет
  214. Челеш
  215. Челешбий
  216. Черим
  217. Четегеж
  218. Шумаф
  219. Шихам
  220. Шихамбий
  221. Шихамирз
  222. Шабатнук
  223. Шалих
  224. Шхамчерий
  225. Шамсудин
  226. Юнус
  227. Юсуф
  228. Якуб
  229. Яхия

www.nazovite.ru

Адыгейские имена

Адыгейские имена бывают простые и сложные. К первым относят те, у которых значение легкое – «белый», «хороший», «красивый» и т.п. Сложные состоят из двух, трех и более компонентов (например, «счастливый всадник»). Большинство адыгейских имен содержит в себе названия зверей, птиц, рыб. Многие образовались от прозвищ. После Октябрьской революции среди адыгейских имен появились русские.

С рождением советской власти и приходом русского языка адыгейцы начали использовать не только имена, а также отчества и фамилии. В неформальной обстановке до сих пор сохранилась привычка обращаться по имени, даже к тем людям, которые занимают высокие посты и имеют определенный вес в обществе.

  • Амыд нежданный
    Блогоз дракон
    Бограт вечноцветущий
    Зафас собрание
    Маф счастливый
    Рамыпэс нежданный
    Тугуз волк
    Хагур сухой
    Ханеш слепой
    Шуцэ черный; темный
    Все адыгейские мужские имена
  • Гаша госпожа; княгиня-предводительница
    Госнур лучезарная; сияющая
    Гошдах прекрасная
    Гошмаф приносящая удачу; счастливая
    Гошфит свободолюбивая
    Дага хорошая
    Даха красивая
    Джантыг солнце
    Дэхэнэф светлая, красивая, лучезарная красавица
    Зардах неувядающая красавица
    Все адыгейские женские имена

my-calend.ru

Что означают Адыгейские имена: толкование и история происхождения

Родным языком адыгейцев является адыгейский, относящийся к иберийско-кавказской семье языков.

В современный именник адыгейцев входят исконные адыгейские имена и заимствованные. Среди заимствованных заметно выделяются два больших пласта: арабский и русский. Кроме того, в антропонимии адыгейцев встречаются антропонимы монгольского, тюркского и персидского происхождения. Арабские имена проникли в адыгейский язык гораздо раньше, чем русские, поэтому арабские имена уже освоены адыгейским языком и фонетически, и грамматически.

Исконные адыгейские имена следует считать самыми древними среди адыгейских антропонимов. В количественном отношении они составляют более 40% общего числа антропонимов адыгейского именника. По своей структуре они могут быть простыми и сложными. Простые имена нередко восходят к прилагательным или существительным. Например, распространены такие личные имена, как женские Дах «красивая», Дэгъу (Дегу) «хорошая», Фыжь (Фиж) «белая» и мужское Шуцэ (Шуцэ) «черный» и др.

Классификация имен по способу образования

Широкое хождение имеют личные имена, образованные способом словосложения. Такие имена преимущественно двукомпонентны, то есть обычно это «существительное+прилагательное» или «прилагательное + существительное», и, как правило, содержат оценочную характеристику, например: Хьакмаф (Хач-маф)= хаче « гость» + лшф «счастливый», Пшьымаф (Пшимаф) «счастливый предводитель», Шумаф (Шумаф) «счастливый всадник». В женских именах в качестве первого компонента нередко выступает продуктивный элемент гуашь, восходящий к слову гуашь «хозяйка семьи, рода» (позже оно получило значение «княгиня»), например: Гуашьэфыжь (Гошефиж) = гуашь + фыжь «белый», Гуашьнагъу (Гошнаг) = гуашь + нагъу «светло-карий глаз» Гуашьлъап (Гошляп) = гуашь+лъап «дорогой», Гуашьпакъ (Гошпак)= гуашь + пакъ «коротконосый». Встречаются также женские имена, образованные по модели «гуашь + заимствованное слово хан», например Гуашьхъан (Гошхан). Может быть и обратное расположение этих компонентов: Хъангуашь (Хангаш), Хъанфыжь (Ханфиж) =хан + фыжь «белый», Хъанцыку (Ханцику) = хан + цыку «маленький».

Есть адыгейские двукомпонентные личные имена, в основе которых лежит название места рождения: Къэлэшъау (Кала-шау)=къэлэ «город» + шъау «парень», «сын», букв, «городской парень», Къоджэшъау (Коджесау)=къоджэ «аул» + шъау «парень», букв, «аульский парень» и др. Во многих адыгейских личных именах, образованных способом сложения, часто встречается компонент хьэ, например: Хьэнэшъу (Ханеш) — хьэ + нэшъу «слепой», Хьэгъур (Хагур) = хьэ + гъур «худой», «сухой», «тощий». Включение компонента хьэ («собака») было связано с суеверными представлениями об оградительной, защитительной функции имени.

В качестве личных имен, особенно фамилий, используются названия животных, птиц и земноводных, например: Тыгъужь (Тугуз) «волк», Блэгъожъ (Блягоз) «дракон», «старая змея», Тхьаркъо «голубь».

В некоторых адыгейских именах отражены пожелания, высказанные родителями или близкими родственниками ребенку, которому дают имя, например: Гъучыпс (Гучипс) =гъучч «железо» + псэ «душа», букв, «человек с железной душой», Гъук1эшъау (Гучешау = ъукэ « кузнец» + шъш «сын», букв, «сын кузнеца», Гъукэл (Гучетль) = гъукэ «кузнец» + ль («мужчина», букв, «кузнец-мужчина». Соответственно существуют у адыгейцев и женские подобные имена со вторым компонентом хан: Гъук1эхъан (Гучехан) «дочь кузнеца», Юышьхъан (Чишхан) = кышь « кузница» + хан, букв, «дочь кузницы». Такие имена обычно давали детям-первенцам или детям в семье, где умирали первые дети. Родители относили новорожденного в кузницу, и кузнец совершал обряд «закалки» ребенка, то есть опрыскивал его «закалочной» водой. В подобном случае имя ребенку также давал кузнец. К этой группе имен относятся мужские имена Теучеж «стать на ноги», Учужук «сын ставшего на ноги». Возникновение рассмотренных имен связано с суеверными представлениями адыгейцев в прошлом.

Особую группу составляют личные имена, отражающие негативное отношение родителей или близких родственников к рождению ребенка, например: Амыд «они не хотят его», Фэмый «тот, которого не хотят», Рамыпэс «нежданный». Такие имена давались детям незаконнорожденным или рожденным помимо желания родителей.

В отдельную группу можно выделить личные имена, связанные с традициями дореволюционной адыгейской семьи. Так, невестка, по старым обычаям адыгов, не имела права называть по имени мужа, а также свекровь, свекра, золовку, деверя и других близких родственников мужа. Невестка давала им дополнительные имена-прозвища, широко распространенные в сфере семейно-бытового общения: свекрови — Гуашьэ (Гуаще) княгиня», свекру — Пшьы (Пши) «князь», «предводитель», деверю — Дэхэкъашь (Дахакаш) = дахэ «красивый» + къашьэ «жениться», букв, «тот, который женился (или женится) на красавице», Кэлэшу (Челещ) = калэ «молодой», «мальчик» + шу «добрый», «хороший», букв, «добрый молодец», «хороший молодой человек», Шэнышу (Шеныш) «человек с хорошим характером», Шыудах (Шиудах) «красивый всадник», Юэлэпсык, Челепсыч) «быстрый молодой человек», Сидышъ (Сидыш) «мой золотой», золовке — Дэхэнэф «светлая», «красивая», «лучезарная красавица», Нафын «светлая», «свет», Силъап1 (Силяп) «моя дорогая», Дэхэзак (Дехезач) «(вся) красивая». Деверь и золовка, как правило, также называют невестку не ее официальным именем, а другим личным именем-прозвищем: Нысэдах (Ниседах) «красивая невестка», Нысэлъап (Ниселяп) «дорогая невестка», Нысэгуашь (Нисегуаш) «невестка-княгиня». По мнению историков, возникновение данной группы имен восходит к патриархату. Эти имена до сих пор встречаются в аулах Адыгеи.

Антропонимические заимствования стали проникать в адыгейский язык с древнейших времен. Так, уже со II века до нашей эры. древние адыгимеоты получали греческие имена от греческих рабовладельцев: Агафон, Парнасий, Леттин, Тимон, Дионосодор (мужские имена), Евтаксия (женское имя). Восточные антропонимы начали восприниматься адыгейским языком с XV-XVI веков, а закрепились они в адыгейском именнике после перехода адыгов в новую религию — ислам в XVII-XVIII веков. Так, многие участники Восстания щапсугских тфокатлей носили имена восточного происхождения: Аслан, Аскал, Алкее, Карбатыр, Крымчерий, Мирзебеч, Магамет, Мое, Хаджибирам. Нужно отметить, что эти заимствования усвоены адыгами по произносительным нормам родного языка, например: Магамет — адыг. Мыхъамэт, Аслан.

В настоящее время имена восточного происхождения (арабские, иранские, тюркские) составляют более 40% адыгейской антропонимии.

По частоте употребления выделяются такие мужские имена, как Аслан, Аскер, Адам, Азмет, Юсуф,Юнус, Махмуд, Магамет, Мурат, Меджид, Ибрагим, Рашидт Хазрет, Байзет, Хасан.

Среди женских имен высокая частотность свойственна именам Фатимет, Асиет, Аминет, Мариет, Нуриет, Мерем, Сафиет, Хаджет.

Русские имена (точнее, византийские, усвоенные через посредство русского языка) восприняты адыгейским языком в основном после победы Великой Октябрьской революции. Интересно, что женские русские имена активнее проникают в адыгейский язык, чем мужские. Большой частотой употребления отличаются такие женские имена, как Светлана, Сара, Тамара, Нина, Галина, Клара, Рая, Зара. Из мужских имен чаще встречаются Юрий, Вячеслав, Олег, Алик, Славик, Эдуард и др. Следует сказать, что антропонимы, проникшие из русского и через русский язык, в адыгейском языке не претерпевают существенных фонетико-морфологических изменений.

Адыгская антропонимическая модель

В древности адыгская антропонимическая модель (AM) была довольно проста: у адыга было основное имя, данное, при рождении, например, Фыжь (Фиж) «белый», Шуцэ «черный», Дэгъу (Дэгу) «хороший», или прозвище, например Лъашьэ (Гляшэ) «хромой», Тхьак1умэшху (Тхакумешху) «большеухий», Щэплъ (Цэпл) «рыжий». Многие из них в более позднюю эпоху стали фамилиями.

Затем, в эпоху развития феодальных отношений, адыгейская AM становится двучленной: к основному имени прибавляется имя отца (патроним), который впоследствии нередко становится родовой фамилией. Родовые фамилии у адыгейцев пере¬даются по отцовской линии, например: Мэрэтыкъо Ильяс «Ильяс сын Мерета», Батыкъо Пшьымаф «Пшимаф сын Бата», Джэджыкъо Елмыз «Ельмиз сын Джеджа». Разумеется, это не единственный путь появления фамилии у адыгейцев. В качестве фамилии стали выступать некоторые личные имена, представляющие собой названия животных, например Тыгъужь (Тугуз) «волк», Блэгъожъ (Блягоз) «дракон», а также прозвища: Лъащэкъу (Тляшок) «сын хромого», Нэшъукъу (Нешук) «сын слепого».

Двукомпонентные личные имена (AM — «имя+фамилия») встречаются в устном народном творчестве, в докумен¬тах, связанных с историей адыгейского народа.

Одно и то же слово в адыгейской антропонимии может выступать в функции как фамилии, так и имени, например: Теучеж, Бжедуг, Хатит.

В советскую эпоху адыгейская AM стала трехкомпонентной — «фамилия + имя + отчество: Джаримок Нух Теучежевич, Бекух Хамует Аскалович. Это связано с влиянием русской AM, поскольку делопроизводство в Адыгее ведется на русском языке и в официальных документах личное имя адыгейцев включает три компонента. Однако в неофициальной обстановке адыгейцы обращаются друг к другу только по имени независимо от возраста, занимаемого человеком общественного положения, например: Ибрагим, приходи ко мне вечером.

В сфере официально-делового общения под влиянием русского языка адыгейцы стали обращаться друг к другу по имени и отчеству. В письменной адыгейской речи (в газетах, художественной литературе) адыгейское личное имя строится чаще всего по двукомпонентной модели, притом на первом месте обычно оказывается фамилия, например: Шъхьэлэхъо Абу Схаляхо Абу), Бэ-рэтэрэ Хьамид (Беретарь Хамид), Хъуако Рэмэзан (Хуако Рамазан).

felomena.com


Смотрите также